Туристическое агентство Реал тур

(ex. БлюСкай-Корал Тревел)

Реальный отдых по реальной цене

г.Иваново, Б.Хмельницкого, 30
Торговый  Дом  «на  Богданке»
1 этаж (вход со двора)
info@realtur37.ru
590-227
590-228
Рассчитать тур 

OK

Перезвоните мне, пожалуйста

Отменить заказ

Норвегия

Норвегия
Столица: Осло.
Язык: норвежский.
Время: отстает от московского – на 2 часа.
Валюта: норвежская крона.

Интересные факты

Норвегия расположена на западе и крайнем севере Скандинавского полуострова. С юга и запада до мыса Стад ее берега омывают атлантические воды Северного моря, а с северо-запада и с севера – воды Норвежского и Баренцева морей.

Рельеф. Практически всю территорию страны занимают Скандинавские горы, протянувшиеся с северо-востока на юго-запад. Они представляют собой нагорья, расчлененные на отдельные плоскогорья (фьельды), вытянутые хребты и впадины. Наиболее высокие и обширные плоскогорья находятся в южной части страны (Ютунхеймен, Телемарк). Местами они увенчаны кряжами и острыми вершинами – нунатаками. Именно здесь находится высочайшая вершина Скандинавского нагорья – Галхепигген (2470 м).
В высокогорных районах Норвегии фьельды покрыты огромными шапками ледников. Самый большой из них – Юстедалсбре (487 кв.км). Ледники наряду с атмосферными осадками и родниками служат источниками питания многочисленных рек и озер. Почти все реки Норвегии берут свое начало в горах. Реки отличаются большим количеством порогов и водопадов, один из самых красивых водопадов высотой 22 м находится на реке Гломма.

Побережье. Своеобразным отличием природы Норвегии являются фьорды. Это узкие, далеко вдающиеся в сушу заливы с отвесными, отполированными ледником склонами. Самые длинные из них – Согне-фьорд (204 км) и Хардангер-фьорд (179 км). Вообще, берега Норвегии выглядят затейливым кружевом: фьорды, заливчики, мысы, островки и выступающие из воды скалы (шхеры) создают сложные очертания суши и воды. Вдоль берегов страны насчитывается около 150 тыс. островов.

Климат. Проходящее вблизи берегов страны теплое Североатлантическое течение нагревает воздух и значительно смягчает достаточно суровый климат этой страны. Средняя температура января на севере -2…-4С, а на юге +2С. На побережье температура января составляет 0С, в горных районах -10…-12С, суровее всего зима во внутренних районах северной Норвегии, где январская температура может снижаться до -40С. Лето на побережье дождливое, ветреное и прохладное. Средняя температура июля на севере +10С, а на юге +15С.

Растительность. Леса занимают 23% территории страны, в большинстве своем это горные хвойные леса; основные породы – ель, сосна и береза. На крайнем юге растут дубовые и буковые рощи. Вершины фьельдов покрыты монотонной горной тундрой – зарослями травянистой ивы, карликовых берез и можжевельника, вереском, толокнянкой и брусникой.

Животный мир. В лесах можно встретить лося, благородного оленя, барсука, бобра, рысь, куницу, ласку, горностая. В тундре водятся северный олень, голубой и белый песец, но особенно распространен здесь лемминг (норвежская мышь). В Норвегии очень много пернатых: в лесах это тетерев и глухарь, в тундре – полярная куропатка. На побережье моря и фьордов, рек и озер водятся чайки, гаги, дикие утки и гуси. Особенно много птиц гнездится на обрывающихся к морю скалах, образуя птичьи базары. Реки, озера и прибрежные воды Норвегии богаты рыбой. Здесь живут лосось, форель, семга, треска, сельдь и макрель.

Регионы. В Норвегии сохраняются две системы территориального деления страны: официальная административная и традиционная, сложившихся исторически. В административном отношении страна делится на 18 областей (фюльке), управляемых губернаторами. Традиционно же страну делят на две крупные части – Северную и Южную.

Политическое устройство. Норвегия – страна с наследственной конституционной монархией. Глава государства – король, власть передается по наследству, переходя к старшему сыну (дочери). Действует конституция, принятая 17 мая 1814 года. 

Население. В Норвегии два коренных народа – норвежцы, составляющие 97% населения страны, и саами.

Религия – евангелическая лютеранская.

Валюта. Денежные единицы Норвегии – норвежская крона (NOK) и оре. 100 оре составляют одну норвежскую крону. 

Язык. Государственный язык – норвежский, при этом существуют две его литературные формы – риксмол (или букмол) и ланнсмол (или нюноршк). Саами говорят на саамском языке. Кроме этого, распространены английский и датский языки.

Некоторые слова и выражения на норвежском языке:
Добрый день — [гу даг] — God dag
Добрый вечер — [гу квель] — God kveld
Привет — [хай] — Hei
До свидания — [ха дэ бра/адьё] — Ha det bra/Adjø
До встречи — [ви сес] — Vi sees
До завтра — [сэрь дай и морнь] — Ser deg I morgen
Как дела? — [вурьдан горь дэ/вурьдан сторь дэ тиль] — Hvordan går det?/Hvordan står det til?
Прекрасно — [финт] — Fint
Спасибо, большое спасибо — [такк],- [манге такк] Takk, mange takk
Пожалуйста — [и лике мотэ] — I like måte
Не за что — [баре хиггели] — Bare hyggelig
Как тебя зовут? — [ва хетэрь дю] — Hva heter du?
Меня зовут… — [яй хетэрь] — Jeg heter…
Да — [я] — Ya
Нет — [най] — Nei

Я русский, -ая — [яй арь рюссиск] — Jeg er russisk
Я не говорю по-норвежски, только по-английски/немецки/испански/французски — [яй снаккерь икке ношк, баре энгельск/тиск/спанск/франск] — Jeg snakker ikke norsk, bare engelsk/tysk/spansk/fransk
Ты говоришь по-английски/немецки? — [снаккерь дю энгельск/тиск] — Snakker du engelsk/tysk?
Как сказать по-норвежски… — [ва хетерь по ношк] — Hva heter på norsk…
Я понимаю — [фошторь/шённерь] — Forstår/Skjønner
Говорите, пожалуйста, помедленнее — [кюннэ дю снакке литт ланнсоммере] — Kunne du snake litt langsommere?
Я не знаю (не понимаю) — [яй вет икке (фошторь икке)] — Jeg vet ikke (forstår ikke)
Ладно/ОК — [окэ] — Ok

Извините, пожалуйста — [уншиль] — Unnskyld
Будьте любезны — [вэрь со сниль] — Vær så snill
Где находится… — [вурь лиггерь] — Hvor ligger…
У вас есть двухместный номер? — [харь дэре эт доббельтвэрельсе] — Har dere et dobbeltværelse?
Можно посмотреть номер? — [кан яй фо се вэрельсе] — Kan jeg få se værelse?
Сколько это стоит? — [вурь мюэ костерь дэ] — Hvor mye koster det?
Из рыбных блюд дайте, пожалуйста, отварную треску, жареную форель, копченого лосося — [сом фискеретт виль яй ярне ха авкукт тошк, стект ёррет, рёкт лакс] — Som fiskerett vil jeg gjerne ha avkokt torsk, stekt ørret, røkt laks
Будьте любезны, счет — [кан яй фо райнинген, такк] — Kan jeg få regningen, takk

1 — [эн] — En
2 — [ту] — To
3 — [тре] — Tre
4 — [фире] — Fire
5 — [фем] — Fem
6 — [секс] — Seks
7 — [сюв/шю] — Syv/Sju
8 — [оттэ] — Åtte
9 — [ни] — Ni
10 — [ти] — Ti
11 — [эльве] — Elleve
12 — [толл] — Tolv
13 — [треттн] — Tretten
14 — [фьюртн] — Fjorten
15 — [фемтн] — Femten
16 — [сайсн] — Seksten
17 — [сёттн] — Sytten
18 — [аттн] — Atten
19 — [ниттн] — Nitten
20 — [тюве/хюэ] — Tyve/Tjue
30 — [третти/трэдве] — Tretti/Tredve
40 — [фёрти] — Førti
50 — [фемти] — Femti
60 — [сексти] — Seksti
70 — [сётти] — Sytti
80 — [отти] — Åtti
90 — [нитти] — Nitti
100 — [хюндрэ] — Hundre
200 — [ту хюндрэ] — To hundre
1 000 — [тюсэн] — Tusen

Закрыто — [стэнгт] — Stengt
Открыто — [опен] — Åpen

Понедельник — [манда] — Mandag
Вторник — [тишда] — Tirsdag
Среда — [унсда] — Onsdag
Четверг — [торшда] — Torsdag
Пятница — [фреда] — Fredag
Суббота — [лёрда] — Lørdag
Воскресенье — [сёнда] — Søndag

Неделя — [уке] — Uke

Сегодня — [и даг] — I dag
Вчера — [и горь] — I går
Завтра — [и мон] — I morgen

Январь — [януар] — Januar
Февраль — [фебруар] — Februar
Март — [марш] — Mars
Апрель — [априль] — April
Май — [май] — Mai
Июнь — [юни] — Juni
Июль — [юли] — Juli
Август — [аугюст] — August
Сентябрь — [септэмбэрь] — September
Октябрь — [октобэрь] — October
Ноябрь — [новэмбэрь] — November
Декабрь — [десэмбрь] – Desember