Тунис

Язык – арабский.
Время – отстает от московского на 3 часа).
Национальная валюта – тунисский динар (TND).
Интересные факты о Тунисе:
- Тунис — страна с культурой и колоритом классического Ближнего Востока, несмотря на то, что находится в Северной Африке. Долгое время Тунис был колонией Франции, и французское влияние до сих пор проявляется здесь почти во всем.
- Тунис – это место для прекрасного отдыха на песчаных пляжах Средиземноморья. Протяженность побережья составляет 1298 км. Здесь пышная субтропическая растительность. Встречаются дикая олива, пробковый дуб, земляничное дерево, растут также акации и дикие розы.
- Южная часть Туниса расположена в пустыне Сахара, которая занимает третью часть территории страны. Вдоль западной границы простираются Атласские горы, самая высокая точка которых — Джебель Шаамби (1544 м).
- Население Туниса составляет около 9 млн человек, из них 98% арабы. Берберы (кочевые племена) и европейцы составляют 2%.
- Климат на севере страны мягкий средиземноморский, на юге он более жаркий и сухой. Средняя температура января +10 °C, июля около +26 °C .
- Неповторимое многообразие Туниса — это знаменитый Карфаген, амфитеатры, акведуки, античные храмы, скульптуры, знаменитые мозаичные картины, крепости и форты, средневековые арабские базары, мечети. Здесь сочетается величие и покой, древняя культура и живая современность.
- Государственной религией является ислам, 95% населения – сунниты. Остальные 5% составляют католики, иудеи и протестанты.
- В одном тунисском динаре 1000 миллимов. Различают купюры номиналом 5, 10, 20 и 30 динаров, а также монеты в 1 динар, 500, 100, 50, 20, 10 и 5 миллимов. Редко встречаются монеты в 1 миллим.
- Вторым официальным языком Туниса является французский, его знают почти все жители страны. В туристических районах говорят также по-английски, по-немецки и по-итальянски.
Некоторые особенности арабского языка:
— Слова и предложения пишутся справа налево.
— Иностранные слова среди арабского текста, а также числа пишутся слева направо.
— В арабском алфавите 28 букв. Строчные и прописные буквы не различаются.
— Большинство букв имеет по 2, 3, и иногда 4 различных написания: для начала слова, для середины слова, для конца слова и, редко, для отдельно стоящей буквы вне слова.
— Буквы одного слова, как правило, соединяются друг с другом, образуя удивительную по красоте, характерную арабскую вязь.
— Особенность арабских числительных: для образования названий десятков к арабскому названию цифры прибавляется окончание «-ин» или «-тин».
— В арабском языке кроме единственного и множественного числа существительных, имеется еще и двойственное число, означающее ровно два предмета. В этом случае, вместо употребления числительного «два» перед существительным к нему добавляется окончание «-тейн». Например, «мархабтейн».
— В арабском языке очень мало гласных букв, а те, которые есть, имеют по два-три звучания (одна буква — для «а» и «э»; одна — для «и» и «е»; одна — для «у» и «в» и т.д.).
— В словах многие гласные вообще не пишутся, даже где они слышатся. Нужно догадываться при чтении, какую гласную надо произнести между подряд написанными согласными.
Здравствуйте — Салям алейкум!
Ответное приветствие — Алейкум ассалям
Привет – Мархаба!
Добро пожаловать! — Ахлан васайлан!
Доброе утро/ вечер! — Сабак/ Маса эльхер! – Сабак/ Маса ин нур!
До свидания! — Мае саляма!
Спасибо/ Пожалуйста — Шукран/ Афуан
Извините! – Лёусомахт!
Да — Аюа
Нет — Ля-а
Можно — Мумкин
Нельзя — Миш мумкин
Хорошо — Кваэс/кваэса
Нет проблем! — Мафиш нишэкль!
Ок! — Ссах!
(Не) знаю — (Миш) эриф/арфа
Как вас зовут? — Эсмак/эсмик э?
Меня зовут … — Эсми …
Я из России — Ана мэн Росия
Рад(а) познакомиться – Фурса саида
Я не говорю по-арабски — Ана мэбат каллимш араби
Чуть-чуть — Швайя-швайя
Вы говорите по-английски? — Э энтэ Татакаллам биль Инглезия?
Я (не) понимаю — Ана (миш) фэхэм/фэхма (диалектн. Эна афхам/Ле афхаму)
Пойдемте – Йялла
Все нормально? — Кулю тамэм?
Правда? — Валлахи?
Водитель, пожалуйста, остановите тут — Яраис, мин фадпак, стана хэна
Как дела? — Зайе ссаха?
Что это? — Эда?
Кто это? — Мэ хэза?
Почему? — Ле?
Где? — Фин?
Как? — Эззей?
Куда идешь? — Райха фин?
Сколько стоит? — Бекем? (диалектн. Бикам?)
Котрый час – Кам ассаа?
Что вы хотите? — Айз/айза э?
Я хочу сок / есть/ спать — Айз/айза асыр/ акль/ энэм
Я не хочу… — Миш айз/айза…
Я устал/устала — Ана табэн/табэна
Девочка, девушка — Бэнт
Женщина — Сэт
Мальчик — Валет
Мужчина — Рогель
Я люблю тебя — Ана бэкэбэк энта/энти
Я тоже — Ана комэн
Вход – Духуль
Выход – Хуруж
Регистрация – Тасжил
Аэропорт – Матар
Автобус – Бас
Аптека – Далэйя
Часы – Годины
Утро – Сабах
День – Нахар
Вечер – Маса
Ночь – Лейла
Завтра – Букра
Сегодня – Аль-юм
Вчера – Баль-амс
Пожалуйста, дайте мне… – Аатани, мин фадлик…
Гостиница – Фундук
Магазин – Мэхзин
Перерыв – Раха
Комната – Ода
Дорого – Гали
Бесплатно – Бибаляш
Ключ – Муфтах
Дата прибытия – Тарих аль-вусуль
Дата отъезда – Тарих аль-сэфар
Числа
1 Вахид
2 Этнин
3 Тэлета
4 Арба
5 Хамса
6 Сэтта
7 Саба
8 Тамания
9 Тэса
10 Ашара
100 Мэйя
1000 Альф